Dragon Ball Super: 10 Änderungen von Japanisch auf Englisch, von denen Sie nichts wussten

Welcher Film Zu Sehen?
 

Wenn man über einige der legendärsten Shonen-Anime aller Zeiten spricht, versteht sich das von selbst Dragon Ball Z wäre auf jeden Fall ein Teil dieses Gesprächs. Schließlich ist es die Show, die Anime im Westen wohl zunächst populär gemacht hat. Es ist mit Sicherheit eines der beliebtesten Produkte, die jemals aus Japan herauskamen, was daran veranschaulicht werden kann, dass es 20 Jahre nach Ende der Show eine Fortsetzung bekam, die nicht nur relevant war, sondern auch zu einem der beliebtesten Animes der Moderne wurde mal!



Es braucht keinen Experten, um zu erraten, dass diese Fortsetzung ist Dragonball Super , die die Rockschöße der beiden ritt DBZ Filme, die zuvor veröffentlicht wurden und sich ein gemütliches Plätzchen in der Dragon Ball Kanon. Natürlich kannten die meisten Leute die synchronisierte Version von Dragon Ball Z , und warte auf einen Dub von Dragonball Super dauerte viel länger als erwartet. Man kann jedoch nicht leugnen, dass das Endprodukt voller Qualität war, mit dem uralten Dragon Ball Synchronsprecher-Veteranen liefern eine Leistung, die so raffiniert wie möglich ist. Davon abgesehen gingen bei der Übersetzung einige Dinge verloren, wobei hier zehn der seltsamsten Änderungen von der japanischen zur englischen Version erwähnt wurden.

10'Nicht schießen! Dieser Mann ist nicht schwarz.' — Stämme

Gibt es einen besseren Einstieg, als über einen der ungewollt erschütternden Momente im Dub zu sprechen?

Diese Zeile wird von Trunks gesprochen, wenn der Widerstand Goku als Goku Black irrt – ein Fehler, den Trunks mit einer Zeile aufklärt, die außerhalb des Kontexts schrecklich klingt.

9„Ja, klar, feines Baby. Ist Beerus hier!' — Vegeta

Requisiten sollten Christopher Sabat für seine Leistung als Vegeta im Laufe der Jahre gegeben werden. Der Mann veränderte seine Leistung, während sich Vegeta im Laufe der Zeit weiterentwickelte, und entschied sich für eine Gesangsleistung, die jedes Mal, wenn er im Mittelpunkt steht, hervorragend ist.

Ein Beispiel dafür ist, als Vegeta Bulma abfällig anrief, bevor er nach Beerus' Aufenthaltsort fragte, was eine bemerkenswerte Note seitens der englischen Drehbuchautoren ist.





8'Gasse Oop!' — Goku

Allerdings ist nicht alles im englischen Dub eine Verbesserung gegenüber seinem japanischen Gegenstück – tatsächlich gibt es Momente, die durch die Einbeziehung unnötiger Sprachzeilen völlig ruiniert werden.

Ein solcher Moment ist, wenn Frieza Goku 'Saiyan' anstelle von 'Affe' nennt, in Bezug auf die Saiyajin-Genealogie, und ihn bittet, ihn in Richtung Jiren zu fördern. In der japanischen Synchronisation tut Goku dies ohne ein Wort zu sagen ... aber in der englischen Synchronisation spricht er eine Zeile, die so kribbelig ist, wie man es in einer so angespannten Situation bekommen kann.





7„Komm hervor, Göttlicher Drache! Und erfülle meinen Wunsch, Erbsen und Karotten!' — Whis

Der mächtigste wunscherfüllende Drache des Universums, Super Shenron, wurde in . enthüllt Dragonball Super . Zu sehen, wie dieser Drache durch Animationen zum Leben erweckt wird, ist wirklich beeindruckend und hätte vielleicht eine viel größere Wirkung gehabt, wenn der Satz, der erforderlich wäre, um ihn zu nennen, nicht so einfach gewesen wäre.

dab bier rezension

VERBINDUNG: Dragon Ball: 10 unbeantwortete Fragen zu Whis, die wir wissen möchten

Das japanische Sprichwort bedeutet übersetzt 'Komm heraus, Göttlicher Drache und erfülle meinen Wunsch, hübsche Erbsen!' Als ob das nicht schon schlimm genug wäre, beschloss der englische Dub, die Albernheit dieses Dialogs mit einer eigenen Version zu überspielen, die dem Mix ein weiteres Gemüse hinzufügt.

6'Okay gut. Passen Sie sich an!' — Goku

Sean Schemmel gilt als die definitive Stimme von Goku, mit seiner Leistung, die die Luftigkeit von Goku in albernen Momenten treffend einfängt und bei Bedarf auch zu einem epischen Gebrüll der Macht wird. Man könnte jedoch argumentieren, dass seine Albernheit manchmal etwas zu viel sein kann, wobei sein Austausch mit Frieza in der Hölle eine großartige Möglichkeit ist, dies zu veranschaulichen.

Um Frieza für das Weltturnier zu rekrutieren, beschließt Goku, seine Karten nah an der Brust zu spielen, während er sich mit dem Tyrannen in der Hölle unterhält. Dieser gesamte Austausch wird in der japanischen Version gut gehandhabt, wobei Goku tatsächlich so klingt, als hätte er etwas im Ärmel. In der englischen Fassung klingt er jedoch wie sein typisches doofes Ich, das einfach nicht zu dem passt, was die Szene zu vermitteln versucht.

5'Jetzt ist es Zeit für mich, die Donuts zu machen.' - Schlagen

Englische Dubs haben eine Vorliebe, albern klingende Wortspiele in völlig unpassenden Situationen hinzuzufügen, und Dragonball Super ist keine Ausnahme von dieser Regel.

Als Hit mitteilen möchte, dass er während des Universe-Turniers zur Arbeit gehen und ernst werden wird, beschließt er, diese seltsame Zeile zu sagen, um dasselbe zu kommunizieren. Seit wann verwenden intergalaktische Attentäter Idiome, um ihre Ernsthaftigkeit zu demonstrieren?

4'Ich habe meine eigenen Tricks, dummes Kaninchen!' — Goku

Ein weiterer alberner Moment im Dub kommt während des Tournament of Power, als Goku und Dyspo in den Kampf ziehen.

Nachdem letzterer bemerkt, ob Goku schon alle seine Karten gespielt hat, antwortet der Saiyajin mit einem Hinweis auf ein Werbeschlagwort, das so fehl am Platz ist, dass man nicht anders kann, als über seine bloße Lächerlichkeit zu lachen.

3'Erinnere dich an diesen Schmerz und lass dich von ihm aktivieren.' — Vegeta

Die Mentor-Schüler-Beziehung zwischen Vegeta und Cabba ist ein einzigartiger Blickwinkel für den Prinzen aller Saiyajins. Ihre erste Begegnung während des Universums-Turniers ist sehr interessant anzusehen, besonders wenn Vegeta Cabba die Super-Saiyajin-Form beibringt.

Der japanische Dub vermittelt diese Beziehung jedoch im Vergleich zur englischen Fassung eher subtil. Letzteres fügt einen erweiterten Dialog hinzu, der den Eindruck erweckt, dass Vegeta von diesem Moment an bereits Cabbas Sensei ist.

zwei'Autonomer Ultra-Instinkt!' — Beerus

Zu sehen, wie die Ultra Instinct-Form in den letzten Momenten des Tournament of Power im Mittelpunkt steht, ist aus den richtigen Gründen ein absoluter Genuss.

VERBUNDEN: Dragon Ball: 5 Super-Saiyajin-Götter, die Beerus schlagen können sollten (und 5, warum sie es nicht können)

Mondstein-Himbeer-Sake

Man kann jedoch argumentieren, dass der englische Dub die Wirkung etwas gedämpft hat, indem er Beerus' Dialog bei der ersten Ankündigung der Form das Wort 'Autonomous' hinzufügt.

1Die schreckliche englische Version von Ultimate Battle

Unabhängig davon, welchen Spielraum sich die englische Synchronsprecherin bei der Anpassung der japanischen Dialoge und des Skripts genommen haben mag, nichts kommt der bloßen Art und Weise nahe, in der sie Ultimate Battle vollständig abgeschlachtet haben.

In der japanischen Version klingt Ultimate Battle wie ein mitreißender Kriegsschrei, der sicherlich jeden Zuschauer in Brand setzen wird, wenn er zusieht, wie dieses musikalische Meisterwerk den Kampf noch mehr anheizt. Inzwischen klingt die englische Version wie ein piss-armes Cover mit absolut null Aufwand oder Energie darin. Die Tatsache, dass unabhängige Musikkünstler gemacht bessere Abdeckungen von Ultimate Battle zeigt, wie sehr Funimation einen inkompetenten Job gemacht hat, als er Ultimate Battle an die Westküste brachte.

WEITER: Dragon Ball Z: Die 10 gruseligsten Dub-Momente

Tipp Der Redaktion


Fremde-Dinge-Theorie: Hopper ist die nächste Elf

Fernseher


Fremde-Dinge-Theorie: Hopper ist die nächste Elf

Einige frühe Hinweise deuten darauf hin, dass der Upside Down die Quelle eines weiteren übermächtigen Protagonisten für Stranger Things Staffel 4 sein könnte.

Weiterlesen
Warum Oshi no Ko als düsteres Drama am besten funktioniert

Anime-Funktionen


Warum Oshi no Ko als düsteres Drama am besten funktioniert

Oshi no Ko ist eine düstere Dekonstruktion der betrügerischen Idol-Industrie, die weit mehr erfordert als die Satire oder Metapher ähnlich thematisierter Shows.

Weiterlesen