Die 10 besten Dubs in der Anime-Geschichte, Rangliste

Welcher Film Zu Sehen?
 

Der Dubs vs Subs-Krieg tobt seit Jahrzehnten. Beide Seiten sind hartnäckig in ihrem festen Glauben daran, wie jemand seinen Anime genießen sollte. Sollten sie es sehen, wie manche glauben, dass Gott es mit dem japanischen Originalton beabsichtigt hat, verlassen sie sich auf die hastige Untertitelarbeit der Übersetzer, um ihre japanische Animation zu genießen. Sollten sie es sich stattdessen in ihrer eigenen Sprache ansehen? Auf diese Weise können sie sich auf die Action konzentrieren, anstatt zwischen dem Bildschirminhalt und den darunter liegenden Untertiteln hin und her zu wechseln. Diese Frage beschäftigt Anime-Beobachter seit Jahren und hat bei unseren Otaku-Kollegen zu Streit, Demütigung und möglicherweise sogar zum Tod geführt (wahrscheinlich nicht!).



Die Antwort ist natürlich nicht einfach. Beide Seiten haben ihre Fehler und Vorzüge, die es fast unmöglich machen, eine definitive Erfahrung der anderen vorzuziehen. Der Krieg wird also vorerst weitergehen. Obwohl es bei CBR nicht um Krieg geht, geht es um Liebe! Lassen Sie uns also im Geiste der Freundschaft, Einheit und Liebe zum Medium die Top 10 der Anime-Dubs aller Zeiten auflisten!

10Goldjunge

Das musste hier irgendwo auftauchen. Es ist schwer zu leugnen, dass Doug Smith viel Spaß daran zu haben scheint, den Protagonisten Kintaro zu spielen. Er bringt genau die richtige Menge Energie in die Stimme des Charakters. Jede übertriebene Zeile, jedes lüsterne Wort und sogar die ernsten Szenen werden mit einer Begeisterung für den Charakter ausgeführt, der alle edlen und zweifelhaften Eigenschaften von Kintaro perfekt einfängt.

Er ist jedoch nicht der einzige mit einer herausragenden Leistung. Laura Chapman tötet absolut als Reiko Terayama. Sie fängt ihre eleganteren und wilderen Seiten perfekt ein und hat in einer bestimmten Szene eine herausragende Leistung mit einem Motorrad. Wenn Sie es gesehen haben, wissen Sie, welches im Besonderen. Du Perverser.

Crème Brûlée Südstufe

9Vollmetallpanik

Ein weiterer Eintrag in der Serie, der eine herausragende Leistung eines männlichen Hauptdarstellers aufweist. Chris Patton spielt Sousuke Sagara in Perfektion. Ob es der perfekte Soldat oder der Fisch aus dem Wasser ist, der in die Highschool geworfen wird, Sousuke Sagara wird mit genau dem richtigen Maß an unverdientem Selbstvertrauen und einer reibungslosen Bedienung gespielt, die für die Rolle erforderlich ist.

Chris ist jedoch nicht der einzige, der eine herausragende Leistung abgibt. Die gesamte Stimmenbesetzung besteht aus talentierten Synchronsprechern wie Luci Christian als Chidori und Greg Ares als Shinji. Vertrauen Sie mir, es ist kein Problem, dies synchronisiert zu sehen.





8Geistergeschichten (ADV Dub)

Geistergeschichten ist, was passiert, wenn ein ganzer Dub vom Skript abweicht. Im Grunde eine offizielle Version einer gekürzten Serie, dachte ADV, dass dies der einzige Weg sei, das inhärente Problem mit der Serie zu beheben. Das Problem war, dass es ein Blindgänger war.

VERBINDUNG: Kann eine Dub-Performance ändern, wie Sie einen Charakter sehen?





Damals war Ghost Stories alles andere als bahnbrechend, scheiterte in Japan und sollte in den USA dasselbe tun. Dann, in einem verzweifelten Versuch, diese Serie zu retten, warf ADV das gesamte Skript weg und ersetzte es durch ein Gag-Skript. Den Gesamtton der Show von einer Low-Class-Horrorshow in eine South Park-artige Komödie mit all den politisch inkorrekten Humor- und Popkulturreferenzen ändern, die in 25 Minuten passen könnten. Sie mussten nur Namen, Exorzismen und Bedeutungen hinter jeder Episode intakt halten, wenn das Drehbuch geändert wurde, was zu einem der berüchtigsten Dubs in der Anime-Geschichte führte.

ist kylo ren jar jar binks

7Samurai Pizza Katzen

Jetzt gehen wir von einer Synchronisation über, die das Skript aus dem Wunsch heraus verändert hat, erfolgreich zu sein, zu einer, bei der es absolut notwendig war. Der gesamte Prozess wurde in der Eröffnung treffend beschrieben: 'Sobald jemand das Drehbuch findet, können wir mit der Show beginnen.'

Im Gegensatz zum heutigen Anime, der übersetzte Behandlungen, Skripte und Bibeln für die Show enthält, Samurai Pizza Katzen kam entweder mit schlecht übersetzten Versionen dieser Dinge oder gar keiner. Den Lokalisierern eine ganze Show zu überlassen, die sie verstehen mussten. Also beschlossen sie, das Ganze zu improvisieren, und so haben wir die Samurai Pizza Katzen wir kennen und lieben.

6Dragon Ball Z (Funimation)

Dies ist im Moment etwas umständlich, wenn man bedenkt, wie das Audio der Besetzung gelesen wird NSFW-Material und sagen homophobe Beleidigungen gerade durchgesickert. Unabhängig davon ist es schwer zu leugnen, dass die Stimmen des Funimation-Dubs nicht die ersten sind, an die die englische Fangemeinde denkt, wenn es darum geht Dragon Ball Z .

Das Grunzen, die Schreie, die Angriffsnamen und die gelegentlichen gesprochenen Zeilen sind nicht das einzige, was diesen Dub wirklich auszeichnet. Es kommt auch mit einem rockigen Titelsong, der die Herzen vieler erobert und Cha-La Head-Cha-La als offizielles Thema für viele Fans der Serie ersetzt hat, die bis heute den Drachen rocken.

5Yu Yu Hakusho

Hier ist ein weiterer Dub, der seinen eigenen unglaublichen englischen Eröffnungssong hat. Obwohl dieser dem Original treuer war als Rock the Dragon, ist er immer noch genauso eingängig. Ein Ohrwurm, der seinen Fans von Zeit zu Zeit in den Sinn zu kommen scheint.

VERBUNDEN: Dragon Ball: 10 Dinge, die im englischen Dub besser sind (und 10 Dinge, die im japanischen Original besser sind)

Das soll nicht heißen, dass der Rest des Dubs kein Erfolg war. In vielerlei Hinsicht könnte der amerikanische Dub als besser angesehen werden als der ursprüngliche japanische Dub. Es wurden mehrere Witze und Charakterlinien hinzugefügt, die in der ursprünglichen Veröffentlichung fehlen und die zu der erstaunlichen Sprachausgabe und den Charakteren passen, was es zu einem Vergnügen macht, es von Anfang bis Ende zu sehen.

singha bier bewertung

4Aufruhr

Dies ist einer der seltenen Fälle, in denen ein englischer Dub einen Vorteil gegenüber einem japanischen Dub haben kann. Es spielt hauptsächlich im New York der 1930er Jahre und ermöglicht es vielen seiner englischsprachigen Besetzung, ihre besten Akzente zu setzen. Sogar einen gelegentlichen Schläger für diese gute alte Gangsterstimme zu haben.

Auch jenseits der herausragenden Akzentarbeit ist das Drehbuch einfach gut gespielt. Besondere Grüße an Bryan Massey, der Ladd Russo mit sadistischer Freude spielt, und J. Micheal Tatum und Caitlin Glass, die die überragenden Persönlichkeiten von Isaac und Miria festnageln.

3Cowboy Bebop

Der Dub für Cowboy Bebop ist ein Klassiker und das merkt man. Von der coolen Gurkenstimme von Spike Spiegel über den femme-fetalen Ton von Faye Valentine bis hin zu der Tatsache, dass die Worte von Jet Black eine Weisheit zu enthalten scheinen, die mit seinem Alter vergleichbar ist, Cowboy Bebop sollte ganz oben auf der Liste jedes Dub-Fans stehen.

Fügen Sie diesen Dub zu den süßen Melodien hinzu, die den Soundtrack jeder Episode durchdringen, und Sie haben die perfekte Begleitung zu diesen coolen Jazz-Beats, die eine Geschichte darüber erzählen, wie die Vergangenheit Ihre Zukunft prägt und wie es nie leicht ist, loszulassen. Denn verdammt, Baby! Das ist der echte Folk-Blues!

zweiHellsing Ultimate

Einige der Zeilen lassen Fans immer noch Schüttelfrost. Das ist kein Geheimnis Hellsing Ultimate hinterließ einen Eindruck bei vielen Leuten, die die Dubs sahen. Es ist nicht nur die exzellente Wahl von Synchronsprechern wie Crispin Freemon für Alucard und Katherine Gray für Seras Victoria, sondern auch die Begeisterung und Leistung in jeder Zeile der Serie.

Victoria Bier Alkoholprozentsatz

VERBUNDEN: Wie Evangelions Netflix Dub mit dem ADV-Original vergleicht

Eine Szene ist insbesondere der Teil, in dem Alucard gegen Luke Valentine kämpft, um seinen wahren Wert als Vampir zu beurteilen. Die Aufregung, der Blutdurst, der Enthusiasmus, dieser letztendliche Abstieg in Angst und Enttäuschung in der Szene sind ein wahres Markenzeichen dafür, wozu ein Dub fähig ist.

1Vollmetall-Alchemist: Bruderschaft

Genau wie der ursprüngliche Anime, der Bruderschaft Follow-up zeigt wirklich einige ausgezeichnete Stimmarbeit. Jeder der Synchronsprecher bringt einige glaubwürdige Stimmen in die Besetzung dieses Fantasy-Anime ein. Hinzu kommt, dass das Setting selbst lose an Europa während der industriellen Revolution angelehnt zu sein scheint, um dem englischen Dub mehr Glaubwürdigkeit zu verleihen.

Im Gegensatz zu vielen Animes auf dieser Liste gibt es nicht nur eine oder ein paar herausragende Stimmen in der Besetzung, sondern alle tragen gleichermaßen zu einem hervorragenden Dub als Ganzes bei. Was einen Dub wirklich zum Leben erweckt, wenn sich jeder Charakter, egal ob Dur oder Moll, perfekt für den Charakter und das Setting anfühlt

WEITER: Naruto: 10 verrückte Fan-Theorien über den Knuckhead Ninja, die tatsächlich bestätigt wurden

Tipp Der Redaktion


Alles im neuesten State of Play Showcase enthüllt

Videospiele


Alles im neuesten State of Play Showcase enthüllt

Der State of Play im April enthielt nicht nur das neue Ratchet & Clank: Rift Apart-Gameplay, sondern auch zwei RIESIGE Ankündigungen von Indie-Entwicklern.

Weiterlesen
The Vampire Diaries, Originals Star schwört, dass sie nie auf Legacies erscheinen werden

Fernseher


The Vampire Diaries, Originals Star schwört, dass sie nie auf Legacies erscheinen werden

Joseph Morgan, der Klaus Mikaelson in The Vampire Diaries und The Originals spielte, sagt, dass der Charakter nie in Legacies auftauchen wird.

Weiterlesen